Category: Linguistics
Home Research
Unga Waru Dian Sari, Alifia Maulidya Putri, A. ST. Aldilah Khaerana
Analysis of Translation Strategy of Mandarin Idioms (Chéngyǔ) in The Novel Little Mushroom《小蘑菇》by Yīshísì Zhōu
Linguistics

This study aims to describe the idiom translation strategies used by translators in translating the Mandarin Idiom 成语 chéngyǔ contained i...

Review:

This study embarks on a pertinent analysis of Mandarin idiom (chéngyǔ) translation strategies employed in Yīshísì Zhōu's novel, *Little Mushroom*. The...

View Full Research
Sheyra Silvia Siregar, Ria Riski Marsuki, Sheyla Silvia Siregar
A Translation Study of the Meaning and Aesthetics of Drama Subtitles of When We Were Young (人不彪悍枉少年) as Literary Works on WeTV Channel Indonesia: A Review of Literary Translation Theory
Linguistics

This study aims to analyze the translation of the meaning and aesthetics of the subtitles of the drama When We Were Young (人不彪悍枉少年)...

Review:

This study presents a timely and relevant exploration into the intricate process of translating drama subtitles, specifically focusing on "When We Wer...

View Full Research
Laeli Fajriyah, Almira Agwinanda, Ria Riski Marsuki
Analysis of Tone Pronounciation in Beginner-Level Students of Mandarin Language Education Program at Semarang State University (UNNES) Using PRAAT Program Assistance
Linguistics

Mandarin Chinese is one of the languages that uses a tonal system, errors in tone pronunciation can lead to differences in meaning. Pronunc...

Review:

This study addresses a highly relevant and challenging aspect of Mandarin Chinese acquisition: tone pronunciation. The choice to focus on beginner-lev...

View Full Research
Khoirunnisa Herlistia Pravitasari, Almira Agwinanda, Dian Yuni Pamuji
Semantic Analysis of the Lyrics of "Gēchàng Zǔguó (歌唱祖国)" by Wang Xin
Linguistics

National song lyrics have great potential as a linguistic medium in conveying ideology and shaping the collective spirit of society. Amid i...

Review:

This study undertakes a timely and relevant semantic analysis of the lyrics of "Gēchàng Zǔguó (歌唱祖国)," addressing the significant role of national...

View Full Research
Sheila Maharani Tofina Putri, Dian Yuni Pamuji, Ria Riski Marsuki
Mandarin Language Needs Analysis for Communication in the Tire Manufacturing Industry: A Case Study at PT Sailun Manufacturing Indonesia
Linguistics

This study aims to analyze the need for Mandarin language skills to support work communication in the tire manufacturing industry, with a c...

Review:

This study presents a highly relevant and timely analysis of Mandarin language needs within the context of a multinational manufacturing environment,...

View Full Research
Dian Nur Fadhilah, Dian Yuni Pamuji, Sheyra Silvia Siregar
An Analysis of Mandarin Imperative Sentences in the Drama 'The Untamed' Episode 1 by Mo Xiang Tong Xiu
Linguistics

This study aims to analyze the types and functions of imperative sentences found in episode 1 of the Chinese drama The Untamed, adapted fro...

Review:

This paper, "An Analysis of Mandarin Imperative Sentences in the Drama 'The Untamed' Episode 1," presents a focused descriptive qualitative study exam...

View Full Research
Ajeng Mutiara Chahyaningtyas, Ria Riski Marsuki, Sheyra Silvia Siregar
Development of a Mandarin-Indonesian Pocket Dictionary in the Tire Industry Planning Sector
Linguistics

According to some observations, many Indonesian Mandarin translators that work in Chinese companies have some difficulties in explaining an...

Review:

This paper addresses a practical and relevant issue concerning the communication barriers faced by Indonesian Mandarin translators in the specialized...

View Full Research
Giuseppe Trovato
La traducción audiovisual en la dirección italiano > español: notas lingüísticas, técnicas y estratégicas a partir de un producto subtitulado
Linguistics

Este artículo pretende analizar el proceso de traducción audiovisual del italiano al español. En concreto, el objetivo es el de observar qué operacion...

Review:

This article presents a focused and timely analysis of audiovisual translation (AVT), specifically addressing the subtitling process from Italian to S...

View Full Research
Magdalena León Gómez
Yes, we camp: el paisaje lingüístico de la protesta, de Madrid a L’Aquila (Italia)
Linguistics

En este artículo hablaremos del aparato lingüístico de dos protestas sociales y, concretamente, de sus paisajes lingüísticos. El primer foco de atenci...

Review:

This article proposes a compelling examination of the linguistic landscape (LL) within the context of social protest movements. By focusing on two see...

View Full Research
Ignacio Andrés Soria
Reseña de Méndez, María del Carmen. 2024. No me gusta cómo hablas (o más bien no me gustas tú). Crítica de la discriminación lingüística. Madrid (España): Pie de Página.
Linguistics

Review:

María del Carmen Méndez’s 2024 work, *No me gusta cómo hablas (o más bien no me gustas tú). Crítica de la discriminación lingüística*, published by Pi...

View Full Research