Zeitschrift für Katalanistik
Home Journals Details

Zeitschrift für Katalanistik

0.0 (0 ratings)
Linguistics
30 views

Discover the latest research in Catalan Studies. Our journal features articles on Catalan language, literature, culture, and history. Stay informed with scholarly insights.

Zeitschrift für Katalanistik Cover

Articles in this Journal

Les referències culturals en la traducció indirecta: Gràcies per la propina de Ferran Torrent en alemany

This work has a double purpose: on the one hand, it studies the use of cul­turemes in the novel Gràcies per la propina (1994) by Ferran Torrent; on the other hand, it analyses their translation into German, carried out indirectly through t...

View Full Research
Estratègies de traducció d'esdeveniments de moviment adlatius amb encreuament de límits

This article analyzes the translation strategies for adlative motion events with boundary crossing, focusing on the manner and path in satellite-framed (S) and verb-framed (V) languages. Building on Leonard Talmy’s lexicalization theory an...

View Full Research
Activitats verbals de la construcció d'autoimatge en el discurs parlamentari

In the present work, an analysis of self-image activities is carried out within the framework of parliamentary language, which is also intended to reflect the values that politicians defend in order to constitute or reaffirm their social i...

View Full Research
Pedagogia contra caciquisme: La farsa, d'Àngel Guimerà

La farsa was premiered at the Romea theatre on January 31, 1899, but, as it is demonstrated in the article, was conceived at least in 1892. Despite its dramatic nature, Àngel Guimerà presents this work as a «comedy», among other reasons, t...

View Full Research
Ucraïna, mon amour de Carles Torner o la (auto)traducció com un acte d'amor

This article aims to analyze Ucraïna, mon amour (Torner, 2023), a novel fea­turing the Catalan translator of I. B. Singer as a paradigmatic example of the so-called «transfiction». Singer’s presence, also portrayed as a character within th...

View Full Research
La mètrica bescantada: La traducció de la Comèdia de Joan F. Mira com a símptoma

This article analyzes the metrical aspects of Joan F. Mira’s version in «Cata­lan-nuanced Valencian» of Dante Alighieri’s Comedy, including the theoretical references made by the translator in the paratexts of the work, in order to assess...

View Full Research