PoesÍa beduina femenina en el sur de tÚnez. Explora la poesía y canciones beduinas femeninas del sur de Túnez, tribu Maṛāzīg. Incluye transcripciones, traducciones y analiza ġnē y ṛubbāž.
Este artículo se ocupa de la poesía y canciones que componen especialmente las mujeres en el dialecto beduino de la tribu de los Maṛāzīg, sur de Túnez. Los poemas se transcriben y traducen. Se diferencia entre ġnē, que simplemente significa “canción”, y ṛubbāž, es decir, canciones de cuna.
You need to be logged in to view the full text and Download file of this article - POESÍA BEDUINA FEMENINA EN EL SUR DE TÚNEZ from EDNA, Estudios de dialectología norteafricana y andalusí .
Login to View Full Text And DownloadYou need to be logged in to post a comment.
By Sciaria
By Sciaria
By Sciaria
By Sciaria
By Sciaria
By Sciaria